「~している」=「進行形」・・・ではない!
こんにちは。ヨシナリ塾です。
またまた「進行形」の話。
「進行形」の文のカタチについては、いろいろと述べてきましたが、
※参照
今回は、
日本文と対応させるときの、注意点です。
「日本文に合うように、英文を書きなさい」という問題のとき。
「~している」と書いてあったら、「進行形」かな、「be+~ing」かな、と考えることはまず大事です。
しかし!
なんでもかんでも、「~している」=「進行形」ではナイ!
「住んでいる」「知っている」「持っている」などは、
進行形にしません。
「~ている」という言い方だけに引っ張られないように。
区別のポイントは、「言い方」「形」ではなく、
です。
すなわち、
だと強調したいイメージのとき、「進行形」にします。
英語を「勉強している(最中)」なんだというときは、
I am studying English.
野球を「している(最中)」なんだというときは、
We are playing baseball.
本を「読んでいる(最中)」なんだと、、、
He is reading a book.
その行動・動作をまさに「している最中」を表すのが「進行形のイメージ」。
または、
「いま、勉強しているけど、少し休憩」
「いま、野球しているけど、少し休憩」
というイメージもできます。
ですので、
「いま、日本に住んでいるけど、少し止めます」???
「いま、彼を知っているけど、少し止めます」???
「いま、コンピューターを持っているけど、少し止めます」????
そんなイメージは変ですね?
そういう文は、進行形にはできません。
「わたしは日本に住んでいる」
→○ I live in japan.
✖ I am living in japan.
「わたしたちは彼を知っている」
→○ We know him.
✖ We are knowing him.
「彼はコンピューターを持っている」
→○ He has a computer.
✖ He is having a computer.
長くなってきましたが、ついでに。
「形だけ」で判断しないように、という意味で、
「have」だから進行形にしない、ということではナイ!
ことも注意。
「彼女は朝食を食べている(最中です)」
→○ She is having breakfast.
これは当然、OKですね!